[有的时候真的觉得汉语挺难懂的,同样的字与不同的字组在一起,不同的意思,有的时候在同样的一句话,说出来和写出来,给人的感觉还是有不同的意思。]
[看完这一大堆,忽然明白为什么老外觉得中文难学了。]
[帅哥:你吃牛肉干吗?
我:牛跟你告状了?
帅哥:我是问你,吃不吃,牛肉干?]
[我有发言权,之前做小组作业,我舍友和我一起搜资料然后瞟到一个新闻“辽宁舰女上校……”
然后她念“辽宁/舰女/上校……这是什么意思?”
另一个舍友还来“纠正”她说:“什么,这不是辽宁靓女嘛。”
我特别无语说“人家是辽宁舰/女上校”我真服了。]
[我嘞个豆。]
[背景:看到我同学他们学校新生军训悬挂的横幅:“预防传播性疾病”。
我说:“你们学校真开放”。
我同学无语的对我说:“你再读读。”]
[哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈,对不起,我断句也有毛病。]
[我:你有《时间简史》吗?
朋友:我有时间也不捡屎。]
[哈哈哈……]
[这该死的断句。]
[我再次确定,标点符号乃是人类最伟大的发明之一。[严肃认真点头.ipg]
[……]
“这同样的话,还有不一样的意思?”
“什么不一样的意思?不都一个意思吗?”
“其实,光幕上的后世人评论说的也没错,不同语气下,说出来的话就是不一样。”
“这话,后世人是咋分出来该咋读的?要没有光幕翻译,我一个也不认识。”
“别说后世人同样的话有不一样的意思了,咱们现在读书人说的话,一样的话也有不一样的意思呢。”
“就光幕上这样同样的话,不同的意思,让我看一会,我都晕了。”
“哦,那要是这么说,那怪不得,隔壁村老孙头每次他小儿子从镇里学堂回来,他都要专门买点好的,说是要补补脑子。
我还想着在学堂里天天坐着咋还要补脑子?没想到读个书真这么不容易。”
“看来这读书识字,也不是谁都能学的呀。”
“……”