【第一节】把衬衣“zǎ”到裤子里头,这个zǎ不是“扎”字,那是哪个字?
目前,通常说衣服塞进下装,多用“扎”字,其实“扎”没有这个词义的。
查汉字“扎”,有个有点沾边的义项:钻进、插入。如“一头扎进水里”。但是这个义项,包含了距离的变动,类似于“钻”。
“扎”字还有个略微沾边的义项,就是捆。衣服塞进下装,相当于下装把上衣捆起来,实际还是比较牵强。
《四川方言词源》,介绍了“扱”字。
“扱”《四川方言词源》发音为zá/zǎo。词义:敛衣,收束。
《四川方言词典》中也收录了“扱”字,但注音为“zǎo”(音同早)。
这个词义,笔者接触的广汉方言发音,又都是“zǎ”音,发音同鲊海椒的“鲊”。和目前这些方言着作发音有出入。
不管咋样,从词义上看,本字是“扱”字没错。下面我们就来认识一下“扱”字。
扱
[广 韵]:楚洽切,入31洽,cha,咸开二入咸初。[平水韵]:入声十七洽。[国 语]:xī,chā。[粤 语]:kap1。[闽南语]:khioh4,lioh4
扱在古文献有敛衣; 收束的义项。