第7章 “zǎ”裤子与食物长“布”

《尔雅·释器》:“扱衽谓之襭。”郭璞注:“扱衣上衽于带。”

《说文·手部》:“扱,收也。”

《礼记·问丧》:“亲始死,鸡斯徒跣,扱上衽,交手哭。”

扱衽,拼音是xī rèn,汉语词语,意思是插衣襟于带。

宋代陈澔 《礼记集说》:“扱衽,以深衣前衽扱之於带也。盖亲初死时,孝子以号踊履践为妨,故扱之也。”

翻译过来就是:扱衽,就是把长袍的前襟插在腰带。大概亲人刚死,孝子们在灵前哭嚎跪拜时,长长的衣襟是个妨碍,因此把它扱起来。

《文选·李康 〈运命论〉》: “扱衽而登钟山蓝田之上。”李善注引 《尔雅》: “扱衽曰撷。” “扱衽”即把衣襟捆扎在腰上。

明·李实《蜀语》: “敛衣曰扱○扱音札。”札音zá。这应该是《四川方言词源》zá音的出处。

李实为明末清初四川遂宁人,他的记载是比较权威的。所以“上衣扎进裤子”的“扎”,当为“扱”字无误。

上面的zǎo音,暂时未查到出处,可能是四川一些地区zá音发生语流音变后的方言音。

我地广汉方言发音zǎ,同样应该是zá音发生了语流音变。