就像昨天写的“蝌蚪”,全国各地方言说法千奇百怪一样,“膝盖”在我国也有非常多的表达方式。
比如,北京话叫“胳棱瓣儿”,天津话叫“磕膝盖”,长沙话叫“膝qi头骨”;
河南话叫“不老盖儿”,内蒙古话叫“菠萝盖”,山东话叫“各拉败子”;
安徽安庆话叫“膝萝坡子”,河北饶阳话叫“长各拉伴儿”...等等。
西南官话区的云贵川渝地区,膝盖叫“磕膝头儿”的居多,也有叫“磕膝门儿”的。
词尾是“头儿”tér也好,“门儿”mér也好,乃至于云贵地区除了靠近川渝地区之外的地区,几乎没有儿化音也好,词尾不是探讨的重点。
笔者要探讨的是,膝盖在四川方言中的词根,是“磕膝”还是“肐膝”?
《南充方言词语考释》收录的是“肐膝”,注释如下:“肐膝”俗写 “磕膝”、“克膝头儿”、“客西头儿”、“客期头”等。
元杂剧杨显之 《酷寒亭》第三折 《骂玉郎》: “当日纷纷雪片席来大,衣服向身上剥,井水向阶下泼,肐膝儿精砖上过。”
元·商挺 《潘妃曲》: “短命休寒贱,直恁地肐膝软,禁不过敲才厮熬煎。”
《水浒传》第二十六回: “武松道罢,一只手按住肐膝,两只眼睁得圆彪彪地,看着何九叔。”
《四川方言词语考释》收录的是:磕膝头:膝盖。并注释:《儒林外史》 第五十三回: 聘娘拿大红汗巾,搭在四老爷磕膝上。
《四川方言词语考释》 又注明:或作 “肐膝”、“肐膝儿”。
元佚名 《杀狗劝夫》第二折: 将这双乞量曲律的肐膝儿,罚他去直缰缰的跪。它在“磕膝”和“肐膝”摇摆。
《四川方言词典》收录的是“磕膝头”,又备注了“肐膝头”和“骼膝头”两个词,也是在摇摆。
【肐膝】、【磕膝】从词义上讲,都没有错。
要搞清楚具体四川方言中,哪个字更准确,得从它们的发音分析。
根据川渝地区“膝盖”的民间俗称:“克膝头儿”、“客西头儿”、“客期头”等,我们可以知道,第一个字发音为“克”或“客”,按四川方言声韵,为kê2。
肐,普通话音gē,古音《集韵》乙力切,音亿。发音无法转化为【kê2】。
磕,普通话音kē。古音《集韵》克盍切,音榼。
我们知道,四川方言没有普通话的单韵母e,普通话ke音的字,非入声字发音为ko,如壳、棵、可、颗、渴、壳、课、科、柯、蝌等;
入声字则发kê2阳平调(入声字在西南官话成渝片归入阳平),如克、咳、刻、客、克等。
磕,是一个比较特殊的例子,《平水韵》中,《泰韵》把它归入去声,《合韵》又把它归入入声字。
磕,常见“磕头”,四川话发音kó tóu,从阴平一声变成阳平二声,从入声字变调来说没问题,它的韵母却遵从非入声字的例子,演变为ko。
从入声字在四川方言的发音演变看,“膝盖”的说法“磕膝”,这里它可能又遵从了入声字发音演变,发音kê2,与克、咳、刻、客、克等同音了。
从上述材料看,对于“肐”和“磕”两个字而言,“肐”演变不出kê2(音同四川话“克”和“客”等)。
而“磕”作为入声字时,是可以演变为kê2音的,也才有“克膝头儿”、“客西头儿”、“客期头”等不知本字写法演化出的俗称。
因此,“膝盖”的川渝地区方言称谓,当为“磕膝头”。(抛开词尾后缀不论)
笔者广汉人,广汉话“膝盖”的称谓,是“磕膝门ㄦ”,发音:kê2 xī mér。