四川地区,“娶媳妇”的动词:接
四川地区,“娶媳妇”谓“接媳妇”,即是替儿子娶妻。多指迎亲当日的仪式。
四川人问“你娃儿接媳妇没有?”一般就是问行过仪式办过酒席没,不是指法律意义上的办证。回答为“接了”或“没有接”。
“接”又作 “结”,“接”强调男方到女方家接新娘,如果是办席当天必须用这个“接”。
“结”强调男女结成婚姻关系,结婚前后或日常闲聊,用“结”也是对的。如前述问答,因为民间默认办席后关系即成。
清·刘省三《跻春台》卷一 《哑女配》: “妈呀,富家子女娇养性成,接到我屋,俨若先人,稍不合适,骂得难听,不如莫要,免后淘神。”又卷二 《捉南风》: “做到四十多岁,也积得四五十串钱,接个妻子,有三十多岁,都还体面,佃点田土耕种。”
这里讨个老婆作“接个妻子”,可见确实与媳妇有别。
清刘省三《跻春台》卷一《失新郎》: “莫非是在前生未放儿帐,才使我接媳妇失却儿郎。”又: “既接媳妇,如何又将儿子失了?”又:“一尺五养到今二十已满,才与儿接媳妇花烛合欢。”
以上三句,“媳妇”都与儿子呼应,表示儿媳妇。
民国三十二年《沿河县志》卷十《学校志·社会教育》: “就是生男或育女,接媳嫁女和搬家,再有死亡和请人,都要分别报保甲。”
“接媳嫁女”,即“媳妇”与“女儿”对应,“媳妇”也不是自己妻子义,而是儿媳妇。
综上,老派四川方言中,“媳妇”都不是指自己的妻子,而是指儿子的妻子即“儿媳妇”。
如今,受到普通话和电影电视剧的影响,很多四川地区年轻人也把自己老婆称作“媳妇ㄦ”了。这是社会发展过程中语言跟随演变的自然现象,不用刻意规避。