原文:
君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。
将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。
赏析:
一、原文释义:
您难道不曾看见吗?那走马川奔腾流淌在雪海的边缘,广袤无垠的沙漠茫茫一片,黄沙漫天飞舞,直上九霄与天相连。轮台的九月,狂风在深夜中怒号咆哮,那走马川的一川碎石,大得如同斗一般,狂风席卷之下,碎石遍地翻滚,肆意乱走。此时,匈奴的牧草已然枯黄,战马却正膘肥体壮,在金山的西边,远远望见烟尘飞扬,原来是汉家的大将率领大军西征。将军身上的金甲在夜里也不曾脱下,半夜行军时,战士们手中的戈矛相互碰撞,发出清脆的声响,凛冽的寒风如锋利的刀刃,刮在脸上犹如刀割一般疼痛。战马的毛上覆盖着雪花,汗水蒸腾而起,五花马身上的斑纹旋即凝结成冰,军帐中起草檄文时,砚台里的墨水都已冻结成冰。敌军听闻我军出征,想必会胆战心惊,料想他们在短兵相接时定然不敢前来迎战,我们就在车师西门静静地等待着胜利的捷报传来。
二、诗篇背景: